Поэма о коронавирусе с Прологом и Эпилогом

… и почти без содержания


“Скажите, есть новые матерные слова? Просто старые уже не справляются”
(из свежих шуток)

“Доктору Александру Костылину тоже было тяжело. Он-то знал наверняка, знал с
самого начала…” А. и Б. Стругацкие. “Свидание. Полдень ХХI век” (С)

Пролог:

Вот ведь как,
теперь не смогу заснуть…
Зачем я это прочел? эту жуть…
Присылают знакомые всякий трэш,
Просто так. Просто, чтобы, промеж
Новостной пурги и паденьем в кровать,
Проветрить мозги,
а повезёт – поржать.
И там вдруг – на-ка ты… натыка…
натыкаешься,
как на вилы,
как на острый нож,
На такое! И после уже хрен заснешь.
Кувыркаешься… чертыхаешься,
Жене, опять же, мешаешь спать.

Мать их так, перемать!

краткое содержание основной части:

Наутро позвонил дочке. Через океан.
С трудом дождался, потому что разница во времени.
Она биохимик, без пяти минут доктор…
Спрашиваю: Это может быть такое!? Вот тут написано – статья в “Нейчер”, еще в 2015-м, доказали – может передаться человеку. От летучей мыши. Если мутация. Совершенно случайная мутация. И какой-то там белок, который людям не подходит, поменяется на белок вируса SARS, который, например, подходит?
Потом в Штатах их работы прикрыли. А они в Китай переехали. В городок Ухань какой-то. И продолжили. И доказали… спасители человечества, можно сказать. Герои! Скромные герои, предупредили нас, значить, как говорил профессор Выбегалло, о грозящей опасности.
Такие прям герои, говорю, что я всю ночь почти не спал.
Что она мне ответила? Попыталась успокоить, в общем… Но как-то не очень в этом преуспела.

Эпилог :

Как спится им, ученым из Китая,
Чья поступь в царство истины легка?
Тем, кто всю правду точно знают,
Всю от начала, не от СМИ, наверняка…